Gabon : l’enseignement des langues vernaculaires dans le programme scolaire bientôt effectif
Le Gabon s’apprête à franchir une étape importante dans le domaine éducatif. En effet, le mardi 12 décembre 2023 le ministre de l’Education nationale a échangé avec des enseignants chercheurs, conduits par le chef du département des sciences du langage de l’Université Omar Bongo (UOB), Jeannette Yolande Mbondzi. Une rencontre qui a porté sur les mécanismes à mettre en place afin d’introduire dans les programmes scolaires l’enseignement des langues nationales.
A ce jour, l’enseignement primaire au Gabon se concentre principalement sur l’utilisation du français, la langue officielle du pays, ainsi l’apprentissage de l’anglais à partir du secondaire. Cependant, la diversité linguistique du pays, qui compte plus d’une quarantaine de groupes ethniques et une variété de langues locales, a incité le gouvernement à repenser son approche de l’éducation de base.
Redonner au Gabon sa dignité nécessite de renouer avec la culture et les valeurs du pays. Une réappropriation qui peut se faire par la transmission de de sa richesse culturelle et la promotion de sa diversité linguistique. Ainsi, le ministre de l’Éducation nationale, Camélia Ntoutoume Leclercq s’est alliée au département des sciences du langage de l’Université Omar Bongo, pour l’élaboration d’un plan visant à intégrer progressivement l’enseignement des langues gabonaises dans les écoles.
Cette initiative est attendue avec enthousiasme par de nombreux acteurs de l’éducation et défenseurs de la culture gabonaise. Le projet concerne tous les niveaux du primaire à l’université. Il contribuera non seulement à la préservation des langues nationales, mais également à renforcer le lien entre les générations en favorisant la transmission des connaissances culturelles au sein des familles.
Le gouvernement s’attache également à développer des ressources pédagogiques adaptées pour faciliter l’apprentissage des langues locales. En effet, les travaux effectués par les linguistes seront à terme transformés en manuels scolaires. Lesquels linguistes ont effectué un premier jet à l’école publique Martine Oulabou.